It is no secret that most of the Muthu/Lion issues were originally created in English or from issues translated to English. Steel Claw, Johnny Nero, Modesty, Mandrake are the examples of the first category. Tex Willer, Captain Tiger, Iznogoud are the examples of the later. There is a third category, where the originals are never published in English, but stratightaway moved to Tamil. Reporter Johnny, Bruno Brazil, Chick Bill are the examples of this category.
In many cases, though the originals are non-English, still we have managed to get only the stories that were published in English. Captain Tiger(Blueberry), Mathi Illa Manthiri(Iznogoud), and to a large extent the initial Tex Willer stories were the examples of these. Reason for this could be that, is it is easy to translate from English to Tamil, than taking the French --> English --> Tamil route. Or the editor likes to translate the stories he has read and liked in English language. This is just my analysis, rather guess.
Editor Vijayan has mentioned about the English originals many times in the Hot Line and in Singathin Siruvayadhil. And we had a long discussion about the English originals of Captain Tiger in the now defunct Lioncomics.com site as well.
I have started collecting the English originals of Muthu/Lion from 2000 onwards. Almost a decade later, now I have a sizeable English collection (with a sizaeable whole in the bank balance). It started with Australian Frew Comics(for Phantom), followed by Quality Comics(Steel Claw), Fleetway Super Libraries (Steel Claw, Johnny Nero, Lawrence David and Spider), Iznogoud(Mathiilla manthiri), Blueberry(Captain Tiger). I never knew there was a English series of Tex Willer till I came across one book from a second hand shop(the famous Alwar Book Shop) in Mylapore in 2001. It was the first issue of Tex Willer in English pulished in 1970's in UK. Take a look at the cover of this issue.
This book is the part 1 of the story which appeared in one of the Lion issue, titled "Irumbu Kuthirayin Paathayil". Though the book was is very bad condition, it showed me that English version of Tex Willer is indeed available. I wanted to have the original of Thalai Vaangi Kurangu, first Tex Willer issue in Tamil(Lion Issue No 19), if it was published in this series. And my hunt has started. Take a look at the cover of this issue.
Then I came across a site which has listed out all the English issues of Tex Willer. Link below:
http://home.wanadoo.nl/texwiller/tex_in_engeland_UK.htm
Now I know my target number, it is just 14 issues. It sounded quite small, but at that time I never expected that it would take around 7 years to complete this collection. Ezharai(7 1/2) Naattu Sani?
Though I have managed to get the other English issues regularly from many sources, the English issues of Tex Willer have remained elusive. I used to get about one issue per year. In 5 years I have managed to get 7 issues(1,2,3,4,7,10 & 11). In one of these issues, was the ever popular Dragon Nagaram story(Lion issue 50). But I was always on the look out for the original story of Thalai Vaangi Kurangu.
I was not even sure whether this was ever published in English in this series. The title of the stories mentioned in the above mentioned site did not help in this matter. In 2005/2006 Singathin Siruvayathil, Vijayan has mentioned (Singathin Siruvayathi part 4, see below) that the originals of some of the Tex Willer stories were from this series, but he has not mentioned clearly as to whether the Thalai Vaangi Kurangu was ever published in this series. And this story has not appeared in any of the issues I have managed to buy so far. So it was always a thrill for me to wait for the Tex Willer issue I buy on the internet(mostly from ebay). First thing I check will be, whether the Thalai Vaangi Kurangu is there or not. Normally in each issue one story will end and another will start. Still no luck with the original of this story. This wait went on and on.
In 2006 there was an auction in EBay for all the 14 issues. Unfortunately the seller was very specific that he will post it his local addresses(UK) only. I tried to convince him that he will get a better deal, if he agrees for International delivery, but no luck. At that time I was in Singapore. Luckily for me, a friend if mine got posted in UK for a short assignment. I have reluctantly approached him whether I can use his address for payment and delivery. He has agreed. I thought I can get all the issues now. But unfortunately I was outbid at the very last moment. The bidding war took me to 75 pounds, but still couldn't win this lot. So the disappointment continued.
Then I have moved to middle east, and bought two more issues(8 & 12) in the 1.5 years I was there. Even these issues did not have the Thalai Vaangi Kurangu story. The collected issue numbers at this point of time(2007) was 1,2,3,4,7,8,10,11 & 12. So if the Thalai Vaangi Kurangu was ever published in this series, it has to be either in 5 & 6 or in 13 & 14. Remember a story starts in one issue and ends in the next issue. My frustrations continued.
And last month(Oct 2008) one more auction took place in EBay for all the 14 issues. This time I was determined to get these issues, though I needed only 5 from this lot. Once again a bidding war has ensured that I did not get them cheaply. But I did win the lot. Last week I have received this lot by post. I heaved a big sigh of relief when I have opened the issue number 5.My wait of almost 7 years is now over. The story(Thalai Vaangi Kurangu) has started in this issue and ended in issue no 6. Cover scan of these issues are below.
First page of this story.
I will go through all the 14 issues now and cross check the stories with the Lion issues and post about them soon. This series is as important as the Fleetway Super Library issues. If Fleetway Super Library series is important to know the history of Muthu, then this series is important from Lion's point of view.
Trivia : In every issue, the third page will always have this picture.
The same was used in few issues in Tamil as well.
And interestingly something similar was drawn in color by Prakash Publishers. This picture was taken from their archives. I remember seeing this in one of the Tex Willer issue as back cover, not sure which one though.
By the way, the only other English Tex Willer was published in 2004. Do you know that we(Tamil readers) are the first to read the story in full. Because the four part original English story(by Joe Kubert) was never completed. It stopped with the publication of first issue in 2004(by Dark Horse publishing). Only after Prakash Publishers released it (Saitha Vettai), it got published in Italian and in English in full. This book can be purchased directly from Joe Kubert(URL given below).
My next write-up will be cross referencing the English Tex Will er issues with Tamil issues.
Whenever the gap is long between my posts, I used to feel very bad for letting down the fellow comic fans. No longer. With the tamil comics blogosphere in full steam ahead, I feel relieved and happy. Viswa, Dr Seven, Rafiq, Ayyampalayam, Kakokaku, Muthalaipattalam, Sharehunter etc are all doing an excellant job. Keep it up guys.
As usual post your comments below my signature.
Happy reading!!!
Regards,
Muthufan
23 comments:
Dear MuthuFan,
the seven year wait (or the seven year itch - as popularised by Marilyn manroe) was indeed worth waiting. Excellent posting on the English versions of the Tex willer stories. Am waiting to get to know that rest of the stories apart from "Thalai Vaangi Kurangu", "Pavala chilai marmam" and "Maranathin niram pachchai" (these are the ones that i could identify with the cover themselves).
By the way, the back cover that you mentioned belongs to "pavala chilai marmam" as the idol is clearly visible.
Happy Hunting.
King Viswa.
Tamil Comics Ulagam தமிழ் காமிகஸ் உலகம்
Muthufan, welcome back after a long long time. Ever since, you briefed me on a chat about getting a post ready on the Tex Willer series, I was so much interested to see what the subject that will be on. Now, the wait has been answered with a brief about the 14 Tex Willer rare English versions.
It's indeed worth waiting 7 long years, for a Tex Willer series which are rated so high among the collectors. I dare dream on those days when I actually get on with the bidding war on eBay. For now, I am reduced to only Window Shopping on eBay with all these collector issues. The financial impact of that on your savings, is too harsh at my current standards. ( I recently picked up four Titan Series latest intallments of James Bond and Modesty series, and had to shell out Dollar rate conversion for that. It's nice to behod, but not one monetary terms :) )
Eventhough, I don't hold a great complete collection of Lion Comics, and Muthu Comics, I do hold the copy of Thalai Vaangi Kurangu (தலை வாங்கி குரங்கு), which I long picked up as a bound version from a lending library in school days for a hefty price. Now I know the importance of having it in my collection.
Good to know the background about the Kubert's installment of Lion Comics. I really liked the American way of drawing Tex Willer in those panels. Kudos to Vijayan for bringing the complete series for the first time to tamil comic fans.
Looking forward for your cross-reference of this series and the corresponding Lion issues.
Rafiq Raja
ÇómícólógÝ & ராணி காமிக்ஸ்
முத்து விசிறி அவர்கட்கு,
நீண்ட காலம் எடுத்தாலும் ஒர் அருமையான பதிவை இட்டுள்ளீர்கள்.
7 வருட பொறுமையும், தேடலும் உங்களிற்கு வெற்றியாக நிறைந்ததையிட்டு மகிழ்ச்சி. அதுவும் நீங்கள் அவற்றை பற்றி எழுதப்போவது இன்னும் இனிப்பான தகவல்.
டெக்ஸ் வில்லரின் ஆரம்ப கால கதைகள் எதையும் நான் படித்ததில்லை எனவே உங்கள் பதிவிற்காக ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன்.
நான் சின்னப் பையனாக இருக்கறப்ப உங்கள் வலைப்பூவை பார்த்திருக்கிறேன்.
நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு என்னுயிர் நண்பர் விஷ்வா நீங்கள் மீண்டும் களத்திற்கு வந்திருப்பதாக சொன்னார். புதிய தகவல்களுடன் வந்திருக்கிறீர்கள்.
உங்களின் புதிய பதிவுகளுக்கு காத்திருக்கிறேன்.
Thalai Vanki Kuranku is the best texwiller story. Never miss out guys.
யோவ் பங்கு வேட்டையரே, நீர் சின்ன பயனாக இருந்த பொது படித்தீரா..... அப்பா நாங்க எல்லாம் என்ன கில போல்டா..... பொய் சொல்ல அளவே இல்லையா, அய்யகோ :)
ரஃபிக் ராஜா
காமிக்கியல் & ராணி காமிக்ஸ்
என்னை பொறுத்த வரையில் டெக்ஸ் வில்லரின் பெஸ்ட் கார்சனின் கடந்த காலம் தான்.
ஒரு காமிக்ஸ் பிரதியை விடாப்பிடியாக தேடி, அதில் வெற்றியும் பெற்றுள்ளீர்கள். வாழ்த்துக்கள். - முயற்சி உடையார் இகழ்ச்சி அடையார்! -
என்னை பொறுத்த வரை, சுமார் பத்தாண்டுகளாகவே எனது காமிக்ஸ் சேகரிப்பு முன்னேறவேயில்லை. உண்மையில் குறைந்துதான் போயிருக்கிறது. பழைய இதழ்கள் பெரும்பாலும் சக வேட்டையர்களால் பதுக்கபட்டு விட்டன. முன்பெல்லாம் பழைய புத்தக வியாபாரிகள் காமிக்ஸ் வேட்டையர்களை வரவேற்ப்பார்கள். தற்போது துரத்துகிறார்கள். ஏனெனில் - முத்து குடும்ப இதழ்கள் - இல்லை என்று வியாபாரிகள் சொன்னாலும் கூட ஒன்றேனும் கிடைக்காதா என்ற நப்பாசையில் புத்தக கடையை புரட்டி போடுவார்கள். - ஒன்றுமே கிடைக்காது - வியாபாரியின் ஆறுதலுக்கு சில பல ராணி காமிக்ஸ்-களையும், மொக்கை காமிக்ஸ்-களையும் வாங்கி வீட்டை குப்பை ஆக்குவார்கள். (நமது நண்பர்களின் வீடுகளில் இதுதான் நிலைமை!)
நேரடி கடைகள், வலையில் பழைய இதழ்கள் கிடைத்தாலும் பைக் விலை, கார் விலை (யானை விலை, குதிரை விலைதாங்க..!) சொல்கிறார்கள். எல்லாவற்றையும் கடந்து ஏழு வருட தேடலில் 'தலை வாங்கி குரங்கின்' ஆங்கில பதிப்பை வாங்கிய தங்களின் ஆர்வம் அபூர்வமானது!
Hi,
I am surprised to know that only 14 issues available in Tex English version even though the story is based on western culture.
Can you tell me why Italians (even Indians) are more interested than Americans?
வெங்கி: பழைய புத்தக கடைகளில் தேடி தேடி செருப்பு தேய்ந்து போய், அதை விட்டோளிதத்து கல்லூரி வாழ்க்கையுடன் தான். பின்பு சொந்த கால்களில் நிக்க ஆரம்பித்த பொது, படிக்க புதிய காமிக்ஸ்கள் கூட இல்லாத நிலைமையில் தான், கோதம் காமிக்ஸ் யை தஞ்சம் அடைந்தேன். அதற்க்கு பிறகு, இந்தியா வில் இரண்டாம் விற்பனைக்கு அனுப்பப்படும் பிரான்கோ-பெல்கியான், அமெரிக்கன், ஐரோபியான் ஒரிஜினல்ஸ் வாங்கி குவித்து, இப்போது என்னுடைய முந்தய லயன், ராணி, முத்து காமிக்ஸ்களை விட இவை மும்மடங்கு அதிகரித்துள்ளது.
6,7 வருடங்கள் முன்பு, லயன் மற்றும் முத்து வுக்கு சந்தா கட்டவே முடியாத நிலையில் இருந்து, ஓரளவுக்கு குறைவான விலையில் வெளிவரும் இவ்வகை புத்தங்களை வாங்கும் அளவுக்கு உயர்த்திய கடவுளுக்கு நன்றி. ஆனாலும் ஒரிஜினல் புத்தங்களை டாலர் விலையிலோ, ஏலத்திலோ எடுக்கும் அளவு இன்னும் மனம் ஒவ்வவில்லை. ஆரம்ப கால 50,75 காசு மற்றும் 1,2 ரூபாய் சேகரிபாளனுக்கு அது இன்றும் அதிகமே :)
Siv: English Editions were never meant for Americans (the only ones they love and read are Super-Humans(Spiderman,Superman,etc.), and Ultra-Modern-Humans(Archies,Jughead,etc.)), they were for the European english speaking countries. Obviously, Franco-belgian era was considered a parallel competitor to the European comics biz, so they were never given their due credit. With the advent of American Comics "superheroe junks" in Europe, that always remained second choice. If not for Lion & Muthu Comics, we would have been part of that ignorant lot too.
But, the trend is changing for better in Europe with the introduction of CineBook. Read my blog, for knowing more about the CineBook editions. They are worth to be in your collection, if you are a Franco-Belgian comics fan.
Rafiq Raja
ÇómícólógÝ & ராணி காமிக்ஸ்
உங்கள் வலை பதிவின் முயற்சி பாராட்டுக்குரியது, உங்களுக்கு என் வாழ்த்துக்கள், தொடர்ந்து எழுதுங்கள், நன்றி
Muthu Fan,
Was that a coincidence, I don't know whether we were bidding on the same Tex Willer books in December 2006 (1-10), Seller from UK and there was a great competition and at the last moment and I won it giving a big price for it for the reason that these are in excellent condition, when I received it I found out that it was worth the price for the condition
Still I have these books stored in well (ziplock covers) in my library of Comics
Keep writing...and have a happy new year
அனைவருக்கும் இனிய புத்தாண்டு நல்வாழ்த்துக்கள்!
தலைவர்,
அ.கொ.தீ.க.
நல்வாழ்த்துக்கள் தோழர் சமுகத்திர்க்கு
மிகவும் அருமையாக இருந்தது. வெகு விரைவில் நானும் ஒரு பதிவை இட்டு விடுகிறேன்.
நன்றியுடன்,
க.கொ.க.கூ
muthufan,
happy new year and shankaranthi to you. we are waiting for the remaining part of the tex willer series in english.
காமிக்ஸ் பிரியன்.
படுபாவிகள் என்னை பற்றி இன்னும் தவறாக எழுதி வருகின்றனர்.
ஆண் ஆதிக்கம் நிறைந்த உலகம் இது என்பதை இவர்களை போன்ற பலரும் நிரூபித்து வருகின்றனர். காதலர் தினமான நேற்றும் கூட எங்களை இந்த பாவிகள் நிம்மதியாக இருக்க விட வில்லை.
என்ன செய்யலாம்?
என்னுடைய நிலைமையை விளக்கி ஒரு சொந்த பதிவு இட்டு உள்ளேன். வந்து என் சோக கதையை தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.
சுட்டி இங்கே: http://poongaavanamkaathav.blogspot.com/2009/02/blog-post.html
காமிக்ஸ் வலையுலகில் தமிழ் காமிக்ஸ்'இக்கு என்று ஒரு தனி மரியாதையை உருவாகிய திரு முத்து விசிறி அவர்களே,
உங்களின் வருகைக்கும் பாராட்டுக்கும் மிக்க நன்றி. இந்த சவாலை நான் ஏற்று கொள்கிறேன். என்னுடைய அடுத்த பதிவில் உங்களையும் ஏனைய காமிக்ஸ் பதிவர்களையும் மகிழ்விக்க முயல்கிறேன்.
Steel Claw Comics in English
http://browseall.blogspot.com
திரு முத்து விசிறி அவர்களே,
தங்களின் வேண்டுகோளை ஏற்று என்னுடைய வலைப்பூவில் புஸ் சாயர் (முத்து காமிக்ஸ் சார்லி) தோன்றும் தமிழ் இந்திரஜால் காமிக்ஸ் கதை ஆகிய அறுந்த நரம்புகள் என்ற புத்தகத்தை அப்லோட் செய்து இருக்கிறேன்.
நேரம் கிடைக்கின் படித்து மகிழவும்.
புல சுலாகி.
தமிழ் இந்திரஜால் காமிக்ஸ்.
காமிக்ஸ் வலையுலக நண்பர்களுக்கு என்னுடைய தமிழ் புத்தாண்டு வாழ்த்துக்கள்.
இந்த வருடம் உங்களுக்கு எல்லா நலன்களையும் வளங்களையும் கொழிக்க எல்லாம் வல்ல அந்த இறைவனை வேண்டுவதோடில்லாமல், அதற்காக உழைக்கவும் முயல்வோம். உழைப்பு இல்லையேல் உயர்வில்லை. .
புலா சுலாகி,
கவலைக்கேது நேரம், குறுகிய வாழ்வில்.
Dear Muthu Fan
Would like to chat with you quickly as I have an important and urgent question for you.
Kindly email me at al.civic.exl@gmail.com if you get a chance. Thanks.
Congradulations to the proud owner of MuthuComics.com.
Any idea of Lion Comics?
Dear Muthu Fan,
I am a great lover of tex willer so would like to get the books (1-14) from you please contact me at shriram.lakshmanan@gmail.com
Post a Comment